» » Читать краткое содержание пир во время чумы. «Пир во время чумы

Читать краткое содержание пир во время чумы. «Пир во время чумы

Порой бывает трудно понять логику современных читателей, которые вместо того, чтобы напрямую обратиться к произведениям русской или зарубежной классики, непременно хотят сначала прочесть их краткое содержание. «Пир во время чумы» - одно из самых легких для восприятия и небольших по размеру творений А. С. Пушкина.

Написана маленькая трагедия в 1830 году, когда поэт был вынужден провести три месяца в селе Болдино из-за разразившейся в России эпидемии холеры. «Пир во время чумы» является вольным переводом фрагмента пьесы шотландского поэта Д. Вильсона.

Завязка сюжета

На одной из улиц города, оказавшегося во власти бушующей чумы, накрыт стол, уставленный блюдами и напитками. Здесь собралась компания из нескольких мужчин и женщин, не желающих предаваться унынию в столь страшное время. Они развлекают друг друга веселыми рассказами, шутками, песнями, пытаясь забыть о неминуемой опасности, грозящей каждому из них. Так начинается написанная Пушкиным трагедия «Пир во время чумы». Краткое содержание пьесы включает описание образов героев, их характеры и настроение.

Председательствует на этом пиру человек по имени Вальсингам. Один из молодых людей, участвующих в застолье, обращается к остальным присутствующим с речью, напоминая об их общем приятеле - остряке и балагуре Джексоне. Он совсем недавно был рядом с ними, а теперь его кресло пустует. Джексон умер два дня назад, сраженный болезнью, которая не щадит ни старых, ни малых. Молодой человек предлагает поднять бокалы в память об ушедшем друге, спеть в его честь громкую песню.

Этот эпизод показывает читателю, что люди собрались не на заупокойную обедню, а на веселое застолье, по образному выражению автора - пир во время чумы. Пушкин содержание речи этого персонажа передает яркими красками, подчеркивая бесстрашие юности, бросающей вызов смерти. Председатель одобряет предложение молодого человека, но считает, что в такую минуту не следует предаваться веселью. Повинуясь воле Вальсингама, сотрапезники опустошают свои бокалы в полном молчании.

Песня Мери

Смерть Джексона напомнила присутствующим о бренности бытия, но они не намерены долго горевать. Об этом красноречиво свидетельствуют дальнейшие события. Председатель просит одну из девушек порадовать присутствующих исполнением песни. Мери начинает петь, ее красивый задушевный голос заставляет слушателей перенестись на просторы Шотландии, где находится родной дом молодой женщины.

Попробуем передать смысл этой песни и ее краткое содержание. Пир во время чумы хоть и был задуман ради отрешения от мрачных мыслей, но Мери рисует перед присутствующими печальную картину событий, происходивших на ее родине. Размеренная жизнь людей была разрушена приходом болезни, превратив цветущий край в пустыню черной скорби. Девушка по имени Дженни, от лица которой исполняется песня, обращается к своему возлюбленному, прося покинуть родное селение, чтобы избежать смерти. Она обещает юноше, что будет помнить его вечно, даже если им никогда не удастся встретиться.

Сон Луизы

Вальсингам, поблагодарив Мери за песню, говорит ей слова утешения. В этот момент в разговор вмешивается другая девушка из числа присутствующих за столом людей. Речь Луизы полна гнева, она заявляет, что заунывные песни никому не нужны, и только слабые духом люди могут сочувствовать слезливым повествованиям. Луиза бросает оскорбления и в адрес самой Мери.

У читателя начинает складываться впечатление, что не такое уж и веселое мероприятие - этот пир во время чумы. Пушкин краткое содержание этого эпизода рисует в мрачных тонах, тем более что последующие события тоже трудно назвать радостными. По улице проезжает телега, нагруженная телами умерших людей. Луиза, минуту назад, называвшая всех чересчур сентиментальными и чувствительными, падает в обморок.

Председатель просит Мери привести подругу в чувство. Придя в себя, Луиза рассказывает, что ей привиделся демон с черным лицом и пустыми глазницами, звавший ее в свою повозку. Девушка не может понять, было ли это во сне или на самом деле. Друзья пытаются успокоить Луизу, а молодой человек, просит Председателя спеть громкую жизнеутверждающую песню, чтобы, наконец, забыть о грусти и печали.

Гимн Вальсингама

Песню Председателя тоже трудно назвать веселой. Он исполняет хвалебную оду, посвященную чуме, называя бушующую эпидемию посланным свыше испытанием, помогающим укрепить дух людей в противоборстве со смертью. Так в двух словах можно было бы передать смысловую идею гимна, его краткое содержание. Пир во время чумы, тем не менее, продолжается. За столом раздаются смех и шутки. Вальсингам еще не успевает окончить свою песню, как взоры людей обращаются к вошедшему священнику.

Увещевания святого старца

Священник пытается пристыдить пирующих, призывает их не гневить Бога и разойтись по домам. Он называет царящее здесь веселье кощунством и неуважением по отношению к умершим людям, к ежедневным похоронам, стенаниям вдов, сирот и матерей, чьих детей унесла безжалостная чума.

Председателя не трогают слова священника, он просит его удалиться, говоря, что дома их полны мрака и печали, и только собравшись вместе, он и его друзья могут ощутить радость жизни, не поддаваясь всеобщему унынию.

Священнослужитель напоминает Вальсингаму, что всего несколько дней назад он рыдал у гроба своей умершей матери. Старец заклинает Председателя и его спутников прекратить веселье, иначе им никогда не удастся попасть в обитель небесную, воссоединиться со своими родственниками.

Вальсингам под одобрительные возгласы присутствующих продолжает спор со священником, говорит, что даже дух матери не способен заставить его покинуть компанию пирующих друзей. Старик, стараясь вразумить его, произносит имя Матильды.

Кто эта женщина, читателю остается только догадываться. Возможно, так звали мать Председателя или это имя принадлежало его жене. Вальсингама упоминание о Матильде приводит в сильное душевное волнение, он вскакивает со своего места и, обращаясь к священнику, просит не касаться дорогого для него имени.

«Клянись же мне, с поднятой к небесам

Увядшей, бледною рукой - оставить

В гробу навек умолкнувшее имя!».

Святой старец отступает, видя, что все его уговоры бесполезны. На этом завершается действие маленькой трагедии и ее краткое содержание. Пир во время чумы с уходом священника не заканчивается. Друзья Вальсингама продолжают петь и веселиться, но ему самому уже не до смеха.

», «Моцарт и Сальери », «Каменный гость ».) Ниже приводится её краткое содержание.

Лондон во время ужасной чумной эпидемии 1665 года. Город объят ужасом и скорбью от множества смертей. Но посреди одной из улиц, за накрытым столом беззаботно пируют несколько мужчин и женщин. Посреди страшной беды эти распутники решили забыться, напоказ всем погрузившись в кощунственные наслаждения.

Один из сидящих у стола возглашает тост за недавно умершего Джексона – их общего друга, весельчака и острослова. Председатель компании, мрачный Вальсингам, даёт всем знак пить, а потом просит одну из девушек, Мери, спеть песню.

Задумчивая, по-шотландски желтоволосая Мери, жалобно поёт о минувшем счастье прежних дней её милой родины. (См. Песня Мери .) Его жестоко оборвала безжалостная чума, от которой опустели деревенская церковь и школа. Теперь на кладбище под стенания живых поминутно носят мёртвых. Певица просит: если и сама она умрёт, пусть её любимый Эдмонд не приближается к заражённому телу, а лучше бежит из родимого селения. Она же на небесах будет вечно помнить его.

Явление Богородицы жертвам чумы. Картина А. Занки, написанная через год после лондонской эпидемии 1665 года

Вальсингам благодарит Мери за песню. Недовольная этим красотка Луиза начинает высмеивать «крикливый голос» и «слезливый взор» Мери, говоря, что та лишь дурачит ими доверчивых мужчин. В это время мимо пирующих провозят телегу, полную мёртвыми телами. Взглянув на неё, грубая Луиза падает в обморок. Мери успокаивает эту «сестру своей печали и позора» на своей груди. Председатель философски замечает, что «нежного слабей жестокий, и страх живёт в душе, страстьми томимой!»

Пирующие просят, чтобы им теперь спел сам Вальсингам – и песню не жалобную, а вакхическую. Председатель говорит: как раз вчера на него впервые в жизни «странная нашла охота к рифмам». Он сочинил гимн чуме, который сейчас исполнит.

Пушкин вкладывает в уста Вальсингаму одно из самых проникновенных своих стихотворений. (См. Песня Председателя .) Грозная чума, подобно суровой зиме, идёт на людей, стуча в окна не морозом, а могильной лопатой. Так давайте же не падать духом, а наперекор чуме «заварим» весёлые пиры и балы, ибо:

…Есть упоение в бою,
И бездны мрачной на краю,
И в разъярённом океане,
Средь грозных волн и бурной тьмы,
И в аравийском урагане,
И в дуновении Чумы.

Всё, всё, что гибелью грозит,
Для сердца смертного таит
Неизъяснимы наслажденья –
Бессмертья, может быть, залог!
И счастлив тот, кто средь волненья
Их обретать и ведать мог…

Пушкин. Пир во время чумы. Песня председателя. В роли Вальсингама - А. Трофимов

К пирующим подходит старый священник. Он горячо укоряет развратных безумцев, которые веселятся «средь ужаса плачевных похорон», смущая тишину гробов и землю над мёртвыми телами потрясая. Участники пира гонят священника прочь. Но он узнаёт Вальсингама и начинает упрекать его. Ещё три недели назад тот с воплем бился над трупом покойной матери, потом потерял и беззаветно любившую его жену Матильду. Священник призывает председателя покинуть разгул и вспомнить имя Божие.

Вальсингам поднимается в страстном порыве. Он признаёт правоту священника, но говорит, что отчаяние, страшная память и ужас мёртвой пустоты в собственном дому уж не дадут ему вернуться к прежней жизни. Он погиб навеки, и пусть никто больше не заботится о нём.

Попросив у Вальсингама прощения, призвав спасение Божье его душе, священник уходит. Пир средь чумы продолжается. Председатель сидит, погруженный в глубокую задумчивость.

Александр Сергеевич Пушкин

«Пир во время чумы»

На улице стоит накрытый стол, за которым пируют несколько молодых мужчин и женщин. Один из пирующих, молодой человек, обращаясь к председателю пира, напоминает об их общем друге, весёлом Джексоне, чьи шутки и остроты забавляли всех, оживляли застолье и разгоняли мрак, который теперь насылает на город свирепая чума. Джексон мёртв, его кресло за столом пусто, и молодой человек предлагает выпить в его память. Председатель соглашается, но считает, что выпить надо в молчании, и все молча выпивают в память о Джексоне.

Председатель пира обращается к молодой женщине по имени Мери и просит её спеть унылую и протяжную песню её родной Шотландии, чтобы потом вновь обратиться к веселью. Мери поёт о родной стороне, которая процветала в довольстве, пока на неё не обрушилось несчастье и сторона веселья и труда превратилась в край смерти и печали. Героиня песни просит своего милого не прикасаться к своей Дженни и уйти из родимого селения до той поры, пока не минет зараза, и клянётся не оставить своего возлюбленного Эдмонда даже на небесах.

Председатель благодарит Мери за жалобную песню и предполагает, что когда-то её края посетила такая же чума, как та, что сейчас косит все живое здесь. Мери вспоминает, как пела она в хижине своих родителей, как они любили слушать свою дочь… Но внезапно в разговор врывается язвительная и дерзкая Луиза со словами, что сейчас подобные песни не в моде, хотя ещё есть простые души, готовые таять от женских слез и слепо верить им. Луиза кричит, что ей ненавистна желтизна этих шотландских волос. В спор вмешивается председатель, он призывает пирующих прислушаться к стуку колёс. Приближается телега, нагруженная трупами. Телегой правит негр. При виде этого зрелища Луизе становится дурно, и председатель просит Мери плеснуть ей воды в лицо, чтобы привести её в чувство. Своим обмороком, уверяет председатель, Луиза доказала, что «нежного слабей жестокий». Мери успокаивает Луизу, и Луиза, постепенно приходя в себя, рассказывает, что ей привиделся чёрный и белоглазый демон, который звал её к себе, в свою страшную тележку, где лежали мертвецы и лепетали свою «ужасную, неведомую речь». Луиза не знает, во сне то было или наяву.

Молодой человек объясняет Луизе, что чёрная телега вправе разъезжать повсюду, и просит Вальсингама для прекращения споров и «следствий женских обмороков» спеть песню, но не грустную шотландскую, «а буйную, вакхическую песнь», и председатель вместо вакхической песни поёт мрачно-вдохновенный гимн в честь чумы. В этом гимне звучит хвала чуме, могущей даровать неведомое упоение, которое сильный духом человек в состоянии ощутить перед лицом грозящей гибели, и это наслаждение в бою — «бессмертья, может быть, залог!». Счастлив тот, поёт председатель, кому дано ощутить это наслаждение.

Пока Вальсингам поёт, входит старый священник. Он упрекает пирующих за их кощунственный пир, называя их безбожниками, священник считает, что своим пиршеством они совершают надругательство над «ужасом священных похорон», а своими восторгами «смущают тишину гробов». Пирующие смеются над мрачными словами священника, а он заклинает их Кровью Спасителя прекратить чудовищный пир, если они желают встретить на небесах души усопших любимых, и разойтись по домам. Председатель возражает священнику, что дома у них печальны, а юность любит радость. Священник укоряет Вальсингама и напоминает ему, как всего три недели назад тот на коленях обнимал труп матери «и с воплем бился над её могилой». Он уверяет, что сейчас бедная женщина плачет на небесах, глядя на пирующего сына. Он приказывает Вальсингаму следовать за собой, но Вальсингам отказывается сделать это, так как его удерживает здесь отчаяние и страшное воспоминанье, а также сознание собственного беззакония, его удерживает здесь ужас мёртвой пустоты родного дома, даже тень матери не в силах увести его отсюда, и он просит священника удалиться. Многие восхищаются смелой отповедью Вальсингама священнику, который заклинает нечестивого чистым духом Матильды. Имя это приводит председателя в душевное смятение, он говорит, что видит её там, куда его падший дух уже не достигнет. Какая-то женщина замечает, что Вальсингам сошёл с ума и «бредит о жене похороненной». Священник уговаривает Вальсингама уйти, но Вальсингам Божьим именем умоляет священника оставить его и удалиться. Призвав Святое Имя, священник уходит, пир продолжается, но Вальсингам «остаётся в глубокой задумчивости».

За накрытым столом пируют несколько женщин и мужчин. Молодой мужчина обращается к главному пира, напоминая об их общем друге, шутки, которого забавляли всех, разгоняя мрак, что посылает на город свирепствующая чума. Главный соглашается и предлагает выпить молча, в память о друге. Он также просит Мери спеть унылую и протяжную песню о родной Шотландии. Молодая женщина поёт о земле, которая процветала, о трогательной любви, пока на неё не обрушилось несчастье. Мери вспоминает, как пела дома у своих родителей и с каким восторгом он слушали её пение. Где-то послышался скрип колёс.

Приближается телега, нагруженная телами, а управляет нею черный человек. При виде такого неприятного зрелища, Луизе становится очень плохо. Мери, плеснув в лицо Лизе водой, приводит её в чувство. Лиза объясняет, что ей показался чёрный и белоглазый демон, который звал к себе в страшную телегу. Потом она ничего не помнит. Молодой человек просит спеть Главного.

Главный поёт мрачно-вдохновенный гимн в честь чумы, восхваляя её и ощущая в себе неведомое упоение и наслаждение, почувствовав себя бессмертным. Входит священник, который упрекает пирующих. Он говорит, что они кощунствуют, распевая песни. Он просит их прекратить чудовищный пир и разойтись по домам мирно. Он называет их безбожниками, а они смеются над ним и над его словами. Главный говорит, что дома у них печально, а юность любит пышную радость. Священник напоминает ему и укоряет его в том, как три недели назад он со слезами обнимал тело, умершей матери своей от чумы. Теперь же мать плачет и смотрит с небес на пирующего сына.

Главный говорит, что его удерживает здесь отчаяние и страшное воспоминание о прошлом, сознание собственного беззакония, а также удерживает ужас мёртвой пустоты родного дома и тень матери, которая не может увести его. Со слезами он просит священника уйти. Кто-то среди присутствующих замечает, что Главный сошёл с ума и просто бредит. Главный Божьим именем умоляет священника покинуть его. Он остаётся в печальной и глубокой задумчивости.

Пьеса Пушкина «Пир во время чумы» состоит всего из одной сцены. Прямо на улице выставлен накрытый стол. На столе напитки, еда. За столом сидят несколько мужчин и женщин. Молодой человек предлагает пирующим вспомнить о товарище, который умер от чумы. Джаксон был веселым и жизнерадостным, оживлял их компанию.

Председатель отметил, что в их кругу Джаксон — первый, кого достала чума, и предлагает выпить в его честь. Присутствующие молча осушают бокалы. Председатель обращается к Мери и просит ее спеть «уныло и протяжно». Мери поет о родной земле, опустошенной болезнью, о церкви, которая была полна народа каждое воскресение, о школе, где шумели детские голоса. Теперь везде тихо. И самым людным местом стало кладбище, куда «поминутно мертвых носят».

Героиня песни Дженни просит любимого не приближаться к ней, если ей суждено умереть от чумы. Он должен покинуть деревню, чтобы смерть и его не поразила. Песня действительно звучит безотрадно и грустно.

Председатель благодарит девушку за пение, говорит о том, что, наверное, Мери не первый раз сталкивается с такой бедой, как чума, что, наверное, она пережила эту болезнь в родных краях. Мери в ответ вспоминает о родителях.

Луиза высказывается критически, выражает ревнивую ненависть к Мери. Но тут на улицу въехала телега, управляемая негром, и груженая трупами. От вида трупов Луизе сделалось дурно, она упала в обморок.

Председатель просит Мери брызнуть водой в лицо Луизы. Мери сочувствует Луизе, предлагает ей прилечь ей на грудь, чтобы придти в себя и собраться с силами.

Луиза говорит, что ей показалось, как ужасный негр звал ее в свою телегу. Молодой человек утешает Луизу, говорит, что черная телега смерти имеет право ехать, где ей заблагорассудится. Он просит Вальсингама, председателя, спеть живую, вакхическую песню. Председатель говорит, что написал гимн чуме, и настроен спеть ее. Присутствующие выражают готовность услышать этот гимн. В песне Председатель сравнивает чуму с зимой, предлагает закрыться в домах, зажечь свечи и камины, и радоваться жизни, несмотря на то, что на улице свирепствует чума.

В тот момент, когда Вальсингам заканчивал пение, к их столу подошел священник. Он возмутился поведением компании. Священник осудил пирующих за то, что те своим веселием оскорбляют людей, потерявших родных и близких.

Председатель обращается к священнику с вопросом:

Зачем приходишь ты
Меня тревожить?

Он говорит, что здесь он может забыться от отчаяния. Когда он остается один, его мучают страшные воспоминания о его беззакониях, о тех, кто его покинул. Он признается, что тень матери не вызовет его из этого общества, он не готов покинуть этих людей. Чувствуя поддержку Председателя, пирующие гонят священника. Священник делает попытку вырвать Вальсингама из этой дьявольской компании. Он призывает имя жены, которую Вальсингам боготворил. При упоминании о жене Председатель приходит в ярость. Он запрещает священнику упоминать о ней. Он говорит о том, что его жена – святое чадо света. Ему, Вальсингаму за все его прегрешения закрыта дорога туда, где находится его Матильда.

Произведение входит в цикл «Маленькие трагедии». Они были созданы в 1830 году. Именно тогда в Москве была эпидемия холеры. Это отразилось в произведении. «Пир во время чумы» - творческая переработкой произведения Дж. Вильсона (английского драматурга) «Чумный город». Пушкин оставил только одну из 13 сцен, которые были у Вильсона. Пушкин не только перевел сцену, но и существенно сократил действие, а также ввел в произведение две песни. Было изменено и заглавие.

На улице за накрытым столом пируют мужчины и женщины. Председатель говорит о том, что совсем недавно умер Джаксон, веселый и жизнерадостный человек. Его шутки веселили всех. Его любили, с ним охотно общались. Председатель говорит, что забыть Джаксона невозможно. Также он напоминает о том, что осталось много живых. И, значит, не нужно печалиться. Председатель по имени Вальсингам предложил выпить в честь Джаксона.

Все согласились с ним. Присутствующие выпили молча. Председатель предложил одной из присутствующих девушек спеть. Он говорит, что ее голос удивителен, выводит совершенные звуки. Вальсингам предлагает Мери спеть грустную песню, после которой можно будет снова предаться веселью. Мери соглашается. Девушка поет о тех временах, когда еще не было чумы. Страна процветала, все были счастливы. Ее песня резко контрастирует с окружающей обстановкой. И от этого присутствующим становится еще тяжелее. Но хотя бы песней Мери напоминает своим друзьям о том, что жизнь может быть прекрасна.

«Было время, процветала
В мире наша сторона:
В воскресение бывала
Церковь божия полна;
Наших деток в шумной школе
Раздавались голоса
И сверкали в светлом поле
Серп и быстрая коса».

Эти воспоминания, в общем-то, будничны и просты. Но сейчас, когда вокруг людей стоит смертельная опасность, они воспринимаются символом другой, счастливой жизни, в которой не было чумы, все были здоровы и счастливы. В настоящем у людей нет ничего, нет надежды, нет веры в завтрашний день. Пир и веселье, которому они предаются, - это только попытка заглушить страх.

В этой же песне Мери говорит о том, что все изменилось. И теперь жизнь страшит живых, ведь в любой момент может наступить смерть.

«Тихо все - одно кладбище
Не пустеет, не молчит -
Поминутно мертвых носят,
И стенания живых
Боязливо Бога просят
Упокоить души их».

В песне Мери есть слова о любви. Девушка говорит о том, что любовь будет торжествовать над смертью. Пусть бренное тело умрет. Но душа всегда будет жива, она окажется на небесах.

Присутствующие поблагодарили Мери за ее песню, хоть она и печальна. Каждый из пирующих увидел в песне что-то свое. Пусть не всем понравилась песня, к ней нельзя было остаться равнодушным. Беседу прервал возглас председателя. Он сказал, что слышит стук колес. Мимо проезжает телега, на которой везут умерших от чумы. Одной из присутствующих, Луизе, становится плохо. Ее приводят в чувство. Она говорит о том, что в обмороке ей было зловещее видение:

«Ужасный демон
Приснился мне: весь черный, белоглазый...
Он звал меня в свою тележку. В ней
Лежали мертвые - и лепетал
Ужасную, неведомую речь...
Скажите мне: во сне ли это было?
Проехала ль телега?»

Луизу пытаются успокоить. Молодой человек говорит, что теперь эта черная телега разъезжает в самых разных местах, все обязаны ее пропускать.

Молодой человек просит Вальсингама спеть «вольную, живую песню». Председатель говорит, что споет гимн в честь чумы, который написал прошедшей ночью.

Все присутствующие охотно соглашаются послушать гимн в честь чумы.

«Царица грозная, Чума
Теперь идет на нас сама
И льстится жатвою богатой;
И к нам в окошко день и ночь
Стучит могильною лопатой...
Что делать нам? и чем помочь?»

В песне Вальсингам призывает запереться, спрятаться от Чумы в безудержном веселье. Пусть в вине утонут умы, тогда «могилы тьма» не будет страшна.

«Бокалы пеним дружно мы,
И девы-розы пьем дыханье
Быть может - полное Чумы!»

Песня очень символична. В ней говорится, что люди решают не думать о том, что, возможно, очередной день окажется для них последним. Они хотят радоваться жизни до тех пор, пока это возможно. Их стремление не может не восхищать. Пусть вокруг - опустошение и смерть. Но до тех пор, пока жив человек, он должен пытаться найти радость в том, что его окружает.

Приходит старый священник. С его точки зрения, пирующие - это безумцы. Об этом он им прямо говорит. Их философия непонятна священнику.

«Безбожный пир, безбожные безумцы!
Вы пиршеством и песнями разврата
Ругаетесь над мрачной тишиной,
Повсюду смертию распространенной!»

Священник говорит, что он молится на кладбище, вокруг - ужасы смерти и болезни. Пирующие оскорбляют «тишину гробов», оскорбляют память тех, кто умер, и чувства тех, кто оплакивает своих близких. Священник говорит, что бесы заставляют пирующих веселиться в столь скорбное время.

Присутствующие пытаются прогнать священника. Он же призывает их закончить пир, заклинает «святою кровью Спасителя», говорит, что если они хотят встретить на небесах души умерших, то должны отказаться от веселья, соблюдать траур.

Председатель возражает священнику. Он говорит, что «юность любит радость». И поэтому они никак не желают смириться с трагедией, которая вот-вот может унести их жизни. Вальсингам считает, что они поступают совершенно правильно, пытаются противопоставить неминуемой смерти радость и удовольствия.

Священник укоряет Вальсингама, напоминая ему о том, что совсем недавно у него умерла мать. И он горько рыдал над ее трупом.

«Ты ль это, Вальсингам? Ты ль самый тот,
Кто три тому недели, на коленях,
Труп матери, рыдая, обнимал
И с воплем бился над ее Могилой?»

Священник пытается объяснить Вальсингаму, что его мать с небес смотрит на сына и сожалеет о том, что ему недоступно понимание истины в столь тягостный момент.

Священник уверен, что мать Вальсингама горько плачет на небесах, когда смотрит на сына, который предается веселью и разврату, вместо того чтобы проводить время в смиренной молитве. Председатель возражает священнику. Он не хочет думать о чем-то печальном. Председатель желает забыться в веселье пира. И тягостная действительность тогда не будет его беспокоить. Он отвечает священнику, что ему тяжело от «мертвой пустоты», которая поселилась у него дома. Вальсингам не хочет и не может идти за ним. Только в толпе пирующих друзей он забывает свое отчаянье, страшные воспоминания отпускают его. Он говорит: «...старик! иди же с миром; /Но проклят будь, кто за тобой пойдет!»

Пирующие поддерживают председателя. Священник напоминает ему об умершей жене. Председатель вспоминает о ней:

«Она считала чистым, гордым, вольным -
И знала рай в объятиях моих...
Где я? святое чадо света! вижу
Тебя я там, куда мой падший дух
Не досягнет уже...»

Кто-то из женщин называет председателя сумасшедшим:

«Он сумасшедший
Он бредит о жене похороненной!»

Священник пытается увести председателя. Но тот просит оставить его в покое. Священник уходит, и молится за Вальсингама:

«Спаси тебя Господь!
Прости, мой сын».

Священник уходит. Пир продолжается. Председатель в задумчивости.

Основной пафос произведения - размышление о сущности нравственных законов. Люди оказываются в критической ситуации.

В любую минуту чума может настигнуть их. Что они выбирают в "свой, возможно, последний час? Они предаются безудержному веселью. С одной стороны, их поведение достойно осуждения. Они нарушают неписаные нравственные законы, которые регламентируют поведение в такой ситуации.

Но с другой стороны, на поведение пирующих можно посмотреть и иначе. Все в этом мире бренно и непрочно. Они понимают, что их пир может стать последним. Они не хотят думать о том, что смерть стоит у них за плечами.

Им намного легче забыться в веселом пиру. Хотя веселым его можно назвать с натяжкой. Две песни, которые есть в произведении, показывают, что пирующие на самом деле отнюдь не так легкомысленны, как это может показаться.

С точки зрения священника, они совершают преступление. Но священник в конце концов понимает, что эти люди, вынесшие так много испытаний, потерявшие близких, заслуживают хотя бы краткого мгновения, которое позволит им забыть о всех бедах. «Пир во время чумы» - это философское произведение, которое заставляет задуматься о смысле жизни и о кратковременности пребывания людей на грешной земле.